|
|
Je suis tellement très étonné. Vous dites toujours que votre anglais n'était pas bon. Vous pouvez imaginer ma surprise quand vous avez pratiquement écrit un livre dans le bon anglais. Je souhaite que mon Français ait été demi aussi de bon que votre anglais. La traduction de vos mots continue la délibération. Je me rappelle que le vieux proverbe de Quebecois qui indique "si quelque chose vaut la peine de faire il vaut la peine de le rendre bon.". Votre travail vaut la peine de faire bien. Le peuple qui traduisent est un groupe véritablement merveilleux.....even celui qui sont anglais. Je suis si reconnaissant pour leur amitié et leur projet d'effort.This est un travail collectif de votre famille qui apprécie vos efforts et qui souhaitent partager votre travail avec plus de notre famille. Vous avez déjà mené à bien les travaux principaux mais vous avez plus à faire. Quand tout est traduit et quand notre rédacteur anonyme de traduction est complet, j'espère que vous le passerez en revue. Le rapport #4 a été envoyé seulement aux personnes faisant la traduction comme j'ai oublié de l'annoncer ici en haut. Quand vous êtes aussi vieux que je suis, vous comprends. I am so very astonished. You always say your English was not good. You can imagine my surprise when you practically wrote a book in good English. I wish that my French was half as good as your English. The translation of your words continues with the deliberation. I remember the old proverb of Quebecois which says “ if something is worth making it is worth making it well..”. Your work is worth making well. The people who translate are a truly marvelous group.....even the ones who are English. I am so grateful for their friendship and their effort.This project is a collective work of your family who appreciates your efforts and who wish to share your work with more of our family. You already carried out the principal work but you have more to do. When all is translated and when our anonymous translation editor is complete, I hope that you will review it. The #4 report was sent only to the people making the translation as I forgot to announce it here above. When you are as old as I am, you will include/understand. Notify Administrator about this message?
|
|
|||||||||||||
| Home | Help | About Us | Site Index | Jobs | PRIVACY | Affiliate |
| © 2009 Ancestry.com |